朴树的一首很漂亮的法语歌。竟也颇合我心境。
------------------------------
La Perte
朴树
Pourquoi haïr, pourquoi aimer
Tout s'arrête mais tout recommencera
Pourquoi sourire, pourquoi pleurer
Toute histoire se réincarnera
Je n'ai plus rien, je ne pleurerai pas
J'ai tout oublié, mes soucis s'en aillent
Je n'ai plus rien, j'ai envie de chanter
J'ai tout laissé et parti où j'sais pas
Changer, je ne veux pas changer
J'ai seulement rêvé
Chanter, j'ai envie de chanter
J'ai vraiment rêvé
Pourquoi haïr, pourquoi aimer
Tout s'arrête mais tout recommencera
Pourquoi sourire, pourquoi pleurer
Toute histoire se réincarnera
Je n'ai plus rien, je ne pleurerai pas
J'ai tout oublié, mes soucis s'en aillent
Je n'ai plus rien, j'ai envie de chanter
J'ai tout laissé et parti où j'sais pas
Changer, je ne veux pas changer
J'ai seulement rêvé
Chanter, j'ai envie de chanter
J'ai vraiment rêvé
Quand toutes les feuilles jaunes tomberont
Et les amours reviendront
C'est comme ça
Changer, je ne veux pas changer
J'ai seulement rêvé
Chanter, j'ai envie de chanter
J'ai vraiment rêvé
Quand toutes les feuilles jaunes tomberont
Et les amours reviendront
C'est comme ça
Si, si, c'est comme ça
------------------------------
胡乱翻译了一下:
为什么会恨 为什么会爱
一切都停止 又将再次开始
为什么微笑 为什么流泪
整个故事 将重新轮回
我已一无所有 我不再哭
我遗忘了一切 烦恼都走远
我已一无所有 我想歌唱
我抛弃了一切 浪迹天涯
改变 我不愿改变
我只曾梦想过
歌唱 我想要歌唱
我真正梦想过
当枯叶落尽
爱将回归
就是如此
是的 就像这样
没有评论:
发表评论