2010年2月13日星期六

Second Bill of Rights

今天去docfilms看了Michael Moore的纪录片《Capitalism: A Love Story》。这部片子描述的是在被华尔街无限贪婪的金融巨头控制的美国式资本主义社会中,中下层民众的利益是如何被唯利益是图的大公司、大银行所攫取,而他们又是如何觉醒与反抗的。

对个人利润的最高追求,和美国式追求奢华的生活方式,唤起了人类天性中的贪婪,慢慢地,雪球越滚越大,华尔街嗜血成性的大投行和其它大企业所拥有的权力也越来越大,不断疯狂扩张,渐渐控制了整个国家的经济命脉,经济就像变成了“an insane casino”。于是,两极分化不断加重(“最富有的1%的人所拥有的财富超过了最底下的95%的人所拥有的财富总和”),金融危机让问题暴露了出来,无法偿还的巨额贷款压垮了企业和个人,很多人失去了工作,很多人失去了房子。原先,“美国梦”让他们不去怀疑美国资本主义,让他们相信靠自己的努力,也可以爬到金融金字塔的塔尖上去,拥有数不清的财富。逐渐地,劳动人民和工人阶级发现,他们只是别人用来赚钱的机器,无力改变什么,却可以在瞬间变得一无所有。

美国前总统罗斯福(Franklin D. Roosevelt)在1944年1月11日发表了一段电视讲话,提出了“第二权利法案”(或“经济权利法案”)。这段讲话的电视录像一直被认为已经丢失,直到2008年Michael Moore为了拍摄这部纪录片进行调查的时候,才被重新发现。这段提议里说道:

As our nation has grown in size and stature, however—as our industrial economy expanded—these political rights proved inadequate to assure us equality in the pursuit of happiness.

We have come to a clear realization of the fact that true individual freedom cannot exist without economic security and independence. “Necessitous men are not free men.” People who are hungry and out of a job are the stuff of which dictatorships are made.

In our day these economic truths have become accepted as self-evident. We have accepted, so to speak, a second Bill of Rights under which a new basis of security and prosperity can be established for all—regardless of station, race, or creed.

Among these are:

The right to a useful and remunerative job in the industries or shops or farms or mines of the nation;

The right to earn enough to provide adequate food and clothing and recreation;

The right of every farmer to raise and sell his products at a return which will give him and his family a decent living;

The right of every businessman, large and small, to trade in an atmosphere of freedom from unfair competition and domination by monopolies at home or abroad;

The right of every family to a decent home;

The right to adequate medical care and the opportunity to achieve and enjoy good health;

The right to adequate protection from the economic fears of old age, sickness, accident, and unemployment;

The right to a good education.

All of these rights spell security.

这种“公平的幸福”,是每个社会所应该追求的、却是现在的美国式资本主义无法达到的目标。

影片的最后向我们讲述了芝加哥的一个窗户制造厂工人讨薪的故事。由于金融危机,给工厂发放贷款的Bank of America停止贷款,工厂面临倒闭发不出工资来,眼看就要失业的工人们决定“占领”厂房不走,静坐示威。警察不敢对他们怎么样,他们大声疾呼,迅速引起了媒体的注意。民众纷纷送来食品慰问,芝加哥地区的主教也来支持他们,最后甚至连奥巴马也在电视上公开表示,工人们的要求是合情合理的。终于,谈判之后,Bank of America同意拿出政府给的250亿美元救济款中的一部分继续提供贷款、给工人发放工资。

这样的遭遇对于我们中国人并不陌生,但是这种解决方式却是国内很难做到的。如果这个故事发生在中国,结局更可能是警察强行闯入,与示威民众发生冲突,抓走一批带头闹事的,至多最后政府稍微补一点钱了事,还要防止示威民众去上层政府上访,而媒体则被全面禁声。

美国建国之初所立的“Bill of Rights”,保证了民众的言论、宗教、集会自由,法律的独立、正当、公正性,以及法律未禁止的一切权利,使私人财产得到了保护,避免了民众受到政府不合理的侵害。正是基于这样的传统,美国人民才有了为“Second Bill of Rights”而奋争的可能。正如人先要有尊严地活着,才有追求幸福生活的可能。没有基本权利的保障,何谈幸福权利的抗争?作为生活在当今环境下的中国人,该如何为失去的权利而抗争?

没有评论: